<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2554315497590695537</id><updated>2011-04-21T11:54:45.528-07:00</updated><title type='text'>The role of the Independent Bangla Revolutionary</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://independent-bangla.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2554315497590695537/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://independent-bangla.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>:: mirrorbd ::</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_sL2KwTQiKJo/SMGqCQJjkOI/AAAAAAAAAAs/8-040gD8T6k/S220/IMAG0075.JPG'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2554315497590695537.post-5745098403585835340</id><published>2008-07-07T04:19:00.001-07:00</published><updated>2008-07-07T04:20:10.097-07:00</updated><title type='text'>The role of the Independent Bangla Revolutionary Radio Center</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;During our preparatory works for liberation war, the Independent Bangla Revolutionary Radio Center was only the means of communication. Being affected by battle, the publication of newspapers was closed in the country. In Dhaka the office of Ittefaque was demolished to the ground by firing through cannons and tanks. From 26th March Dhaka Betar was again renamed as Radio Pakistan. It is immaterial to hear the news of that radio center. Even we observed the unruly and cruel attitudes of villagers in front of radio set by hearing the lies and false news broadcast through the radio center. Pakistan was all along champion to broadcast the lies and fictitious stories. It may be mentioned that "All India Radio", Calcutta Center begun to announce the tragic incidences of massacre happening in Dhaka along with the Bengali song written by Rabindra Nath Tagore as under:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amar Sonar Bangla&lt;br /&gt;Amar Sonar Bangla&lt;br /&gt;Ami Tomai Bhalobashi&lt;br /&gt;Chiiodeen Tomar Akash Tomar Batash&lt;br /&gt;Amar Prane Bajae Bashi.&lt;br /&gt;O Ma, Fagune Tore Amer Bone&lt;br /&gt;Ghrane Pagal Kore------&lt;br /&gt;Mori Hai, Hai Re------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh Ma, Aghrane Tore Dhaner Khete&lt;br /&gt;Aami Ki Dekhesi Modhur Hashi&lt;br /&gt;Ki Shova, Ki Shhaya Go&lt;br /&gt;Ki Sneho Ki Maya Go&lt;br /&gt;Ki Achol Bichhayechho&lt;br /&gt;Boter Mule&lt;br /&gt;Nadir Kule Kule.&lt;br /&gt;Ma Tore Mukher Bani Amar Kane&lt;br /&gt;Lage Sudhar Moto.....&lt;br /&gt;Mori Hai. Hai Re-------&lt;br /&gt;Ma Tore Badaankhani Molin Hole.&lt;br /&gt;Oh Ma Ami Noyon Jole Bhashi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(English version of the National Song)&lt;br /&gt;Amar Sonar Bangla&lt;br /&gt;My golden Bengal&lt;br /&gt;O Sonar Bangla, my land of "gold."&lt;br /&gt;So dearly I love thee&lt;br /&gt;Eternally your skies, each breeze&lt;br /&gt;Plays melodies in me!&lt;br /&gt;When Spring across our country roves&lt;br /&gt;The fragrance of your mango groves&lt;br /&gt;Drives me mad with ecstasy!&lt;br /&gt;When "Sraban nears, your autumn yields&lt;br /&gt;Fill each and every crop-laden field&lt;br /&gt;With honeyed smiles for me to see…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And in your beauty, soothing shade,&lt;br /&gt;Such Love and tenderness Pervade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And how wondrous the verdant tapestry.&lt;br /&gt;You have laid by rivers running fret:&lt;br /&gt;Underneath the spreading Banyan trees.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0 mother mine, each word of yours&lt;br /&gt;is “nectar` tome&lt;br /&gt;...So when your loving face appears&lt;br /&gt;Jinged with sadness, far or near.&lt;br /&gt;My eyes. they float in tears....&lt;br /&gt;[English version: Zahid Lablu)&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2554315497590695537-5745098403585835340?l=independent-bangla.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://independent-bangla.blogspot.com/feeds/5745098403585835340/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2554315497590695537&amp;postID=5745098403585835340' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2554315497590695537/posts/default/5745098403585835340'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2554315497590695537/posts/default/5745098403585835340'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://independent-bangla.blogspot.com/2008/07/role-of-independent-bangla.html' title='The role of the Independent Bangla Revolutionary Radio Center'/><author><name>:: mirrorbd ::</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_sL2KwTQiKJo/SMGqCQJjkOI/AAAAAAAAAAs/8-040gD8T6k/S220/IMAG0075.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
